close

這是mobile01論壇的CashChien大大在台北某區電梯拍攝的。
感覺還真的很妙,我也有想過怎麼沒有看過電梯有"0"的,
不過用-1還真的蠻不錯的。
有興趣加入討論的可以用這篇的標題去搜尋唷^^
有網友說:
國外有些有 G 的按鈕
G 表大廳
1 表1F(大廳樓上)
也有人認為大廳是 ( L ) lobby
最後有個Raymond Lui大大很神奇的做了個解釋:
This is the difference between British system and US system.
In British system, the street level is called as “Ground Floor”, or “G/F” the level above street level is called “1st Floor” or “1F”.
U.K. , Hong Kong, South Africa etc, use the U.K. system.
In the US system, the street level is called as “1st Floor”, (1F), the level above is called as “2nd Floor”, (2F).
US, Taiwan use this system.
所以....ian13稍微翻譯內容後解釋....
G代表的應該是平地上的一樓啦!?
而並非指的是大廳囉!?
可能是恰巧他去的大廳剛好在一樓故有此解。
到底是不是這樣勒QQ?真是好奇,明天來問問我家的英文老師Emma拉^^。
有消息再來更新更新。哈哈。
全站熱搜